https://twitter.com/johl/status/1425000977241890831
So weit ist es noch nicht, aber kann ja noch kommen und Susanne Daubner hat gestern schon mal vorgelegt.
5 Kommentare-->
Zum Inhalt springen -->https://twitter.com/johl/status/1425000977241890831
So weit ist es noch nicht, aber kann ja noch kommen und Susanne Daubner hat gestern schon mal vorgelegt.
5 KommentareSo hart wie deutscher Gangster-Rap. Und das in den Öffentlich-Rechtlichen!!11!!!
ARD warum piept ihr so Gossensprache nicht weg da schauen Kinder zu pic.twitter.com/ahyeP3OzyU
— Oberpleis (@Chris_Schorch) August 6, 2021
Ein Kommentar
Bei reddit arbeiten sie für die englisch sprechenden Schwestis und Brudis gerade an einem Wurstsatzlexikon und das hat durchaus Unterhaltungswert.
Einen Kommentar hinterlassenWusste ich bis eben auch nicht:
Einen Kommentar hinterlassenDer Lake Chaubunagungamaug (auch Webster Lake, Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg und etliche weitere inoffizielle Namen) ist ein See östlich von Webster im US-Bundesstaat Massachusetts – rund 70 km südwestlich von Boston unweit der Staatsgrenze zu Connecticut gelegen. Der relativ unbedeutende See ist für seine zahlreichen Alternativnamen bekannt, von denen einer die längste Ortsbezeichnung in den Vereinigten Staaten von Amerika darstellt.
Dieser junge Mann zählt mal eben in 100 verschiedenen Sprachen von der 1 bis zur 100. Nicht mehr, nicht weniger.
Ein KommentarBisschen Musikgeschichte: der italienische Sänger und Schauspieler Adriano Celentano veröffentlichte in den 1972 seinen Song „PRİSENCÓLİNENSİNÁİNCIÚSOL„. Dafür sang er irgendwelche Nonsens-Texte, um zu beweisen, dass Italiener jedes englische Lied mögen würden, das wie amerikanisches Englisch klingt. Der Song wurde nicht nur in Italien ein Hit.
https://twitter.com/HarrietMould/status/1331890921277943808
4 KommentareDeutscher wird es heute nicht mehr, „I guess“. Ja.
https://twitter.com/fubits/status/1285165875042164741
Einen Kommentar hinterlassenKannste sagen, was de willst, aber rein sprachlich war die DDR dem Westen um einige Jahre voraus, Bro.
2 KommentareIch gebe mir wirklich Mühe dabei, den von mir betreuten Kids mit „Migrationshintergrund“ die deutsche Sprache als solche zu vermitteln, weil mir das als sinnvoll erscheint. Und dann kommt irgendwann so was. Und dann weiß ich halt auch nicht weiter.
Beschreiben Sie die deutsche Sprache in einem Satz:
Das Gegenteil von umfahren ist umfahren.
— Peacecakex (@Peacecakex) September 4, 2019
3 Kommentare