Außerdem fliegen Drohnen aus dem selben Grund durch die Gegend. Welcome to the future.
Private Zusendung. Lockdown in Shanghai. Diese Roboter weisen darauf hin, dass keiner das Haus verlassen darf. Zusätzlich fliegen Drohnen herum, kommen direkt zu dir wenn sie dich draussen entdecken und fordern dich auf, wieder rein zu gehen. Bizarr. pic.twitter.com/bASIIDEACG
Wo Guo Jie ist eine Wanderarbeiterin, die eigentlich aus dem ländlichen China kommt und in Shanghai ihren Lebensunterhalt damit verdient, Styroporkästen einzusammeln, um diese dann auf einem Fischgroßmarkt zu verkaufen. Da Styropor ein relativ leichtes Material ist, packt sie so viel davon auf ihr Fahrrad, dass sie gerade noch so den Blick nach vorne für sich frei hat.
My hometown is all farmland, there are no factories. During the winter there is nothing to do so people work elsewhere. Now everyone has left to go find work. No one farms anymore. It’s rare for me to get a chance to go home. Sometimes I don’t even go back once a year. When my son was younger, around 7 or 8 years old, I came home and he refused to call me ‘Mom’. He didn’t recognize me because I hadn’t been home for 3 years. I take each day as it comes. I haven’t thought too much about the future.
Cai Guo-Qiang is a New York based artist and one of the furthermost celebrated contemporary artists originating from China. He is known for a remarkable new kind of fireworks spectacles which he calls “explosion events.” He has taken gunpowder, one of China’s Four Great Inventions and led the way in a new impressive form of art that is substantial and metaphorical. His fireworks represent nature, culture, life, and death.
Cai’s captivation with pyrotechnics had origins in weaponry and physics, evolving into an affinity with traditional Chinese brush painting. Thus the violent explosions are transformed into a tool of art, creating a masterpiece in the sky, a masterpiece that only has a short lifetime, and fades away. Cai’s daytime “explosion events,” intimates classical brush painting. Cai involves organic vegetable dyes as opposed to just gunpowder, the smoke from these “explosion events” gradually blurs in the air almost as ink from a brush stroke is absorbed by rice paper in traditional painting. His daylight skywriting signifies his deep traditionalism and his modernism all at once.
Cai’s work in front of the Power Station of Art in Shanghai, China is eight minutes of colors filing the sky, in a ritualistically sincere elucidation of the ‘death of nature’. The show personifies the natural world with remembrance, looking back on the past and the transitory nature of time through a display of colorful smoke. The smoke fades away until nothing is left, no reminiscence of the beauty that once was, just like everything that exists in nature.