Zum Inhalt springen

Das Kraftfuttermischwerk Beiträge

Touristen in Hawaii lassen sich von Navi in ein Hafenbecken schicken

Ich bin ja eigentlich Fan davon, dem Navi zu vertrauen, wenn es einen Weg vorgibt. Aber dieses Vertrauen hat zumindest bei mir Grenzen. Zumindest dann, wenn ich sehen würde, dass es mich direkt in ein Hafenbecken schicken will. Anders die beiden Schwestern hier in Hawaii, die dem Navi gefolgt sind und ihr Auto ins Wasser gefahren haben. Immerhin sind sie dabei alles andere als aufgeregt gewesen und haben ihr Schicksal lächelnd hingenommen. Sie wurden von Helfern gerettet und nicht verletzt. Mit Landkarte wäre das nicht passiert! Also vielleicht nicht.

Two women are lucky to be alive after their van nearly became submerged in Hawaii. Good Samaritans jumped into the water to rescue the women before the vehicle fully sank. The driver says she was following GPS directions that led her to the ramp. That’s when she drove straight into the water. Later, the passenger and driver safely escaped.


(Direktlink)

Einen Kommentar hinterlassen

Englische Kneipensportart mit Tanz und einem biergetränkten Mopp: Dwile Flonking

Ich habe bis eben noch nie etwas vom „Dwile Flonking“ gehört, aber in englischen Kreisen war bzw. ist das wohl eine getanzte Sportart, bei der es irgendwie darum geht, die Gegner mit einem biergetränkten Mopp abzuwerfen, wofür ist dann Punkte gibt. Okay. Oma hatte Recht als sie sagte, „Egal wie alt du wirst, du lernst immer noch etwas dazu“.

The English game of dwile flonking (also dwyle flunking) is an East Anglian pub sport, involving two teams of twelve players, each taking a turn to dance around the other while attempting to avoid a beer-soaked dwile (cloth) thrown by the non-dancing team.

„Dwile“ is a knitted floor cloth, from the Dutch dweil, meaning „mop“, with the same meaning in East Anglian dialect, and „flonk“ is probably a corruption of flong, an old past tense of fling.


(Direktlink, via Nag on the Lake)

2 Kommentare

Der Pixies-Song „Where Is My Mind?“ schaltet versehentlich Google-Alarme aus

Eigentlich klar, aber bisher unentdeckt: das isoliert gesprochene „Stop“ am Anfang des Pixies-Song „Where Is My Mind?“ schaltet auf Googles Pixel-Telefonen einen laufenden Alarm aus. Damit konnten die damals ja keinesfalls rechnen und entschuldigten sich dafür bei Twitter.

The feature causing the error was added to Google devices a few years back, and was brought to their phones with the release of the Pixel 6 in 2021. The idea is that users only need to say „Stop“ or „Snooze,“ and their alarms will respond in kind. Ironically, this feature doesn’t work when there’s music in the background, specifically because Google wanted to avoid a situation like this one in which alarms could turn themselves off. Nonetheless, Pixies‘ isolated, spoken-toned „Stop“ effortlessly does the trick — maybe the band could make a remix that starts with „Snooze“ instead?


(Direktlink, via BoingBoing)

Einen Kommentar hinterlassen