Kleine milde interessante Sprachspielerei: European word translator. Leider weniger umfangreich als von mir erwartet.
Enter one or two lower-case English words to see translations from Google Translate.

(via Book of Joe)
-->
Zum Inhalt springen -->Kleine milde interessante Sprachspielerei: European word translator. Leider weniger umfangreich als von mir erwartet.
Enter one or two lower-case English words to see translations from Google Translate.

(via Book of Joe)
Sauerkrautig kauderwelchig. Ein wenig fühle ich mich leider ertappt.
https://youtu.be/50jkO2s4Sp0?si=yxcp0_iNe0JS2aAZ
(Direktlink)
Jetzt weiß ich endlich, wofür „Milf“ steht. Und das ergibt sogar Sinn! Unterschreibe ich so.
Einen Kommentar hinterlassenSoll es geben. Und nein, ich zähle mich nicht dazu. Ich weiß auch gar nicht, wie man diese Leute im Deutschen nennen würde. „Klugscheißer“ vielleicht.
Aus den Wortschatzkarten, die offenbar so einige linguistische Offenbarungen bereit halten. Zu kaufen gibt es die hier.

(entdeckt von @ellebil, via Unfugbilder)