Zum Inhalt springen

Germany for english speakers (phonetic)


(via 47kHz)

7 Kommentare

  1. Wolle Wollekowski28. April 2016 at 22:48

    Schwerin hätt ich ja eher mit „Swear Inn“ übersetzt, aber naja, alt und trotzdem ganz witzig ;)

  2. D29. April 2016 at 02:07

    Das langweilt und ist zu 97% nicht lustig….

  3. der da29. April 2016 at 12:20

    D,

    Das nennt sich „Internet“ und soll so sein.

  4. die da29. April 2016 at 13:06

    schwerin hätte ich eher mit shoe wear een und nicht inn am ende übersetzt.

  5. michael29. April 2016 at 19:12

    ich wohn da, und mir ist es egal wie es „übersetzt“wird, wir haben hier eh nur eine Fähre.

Schreibe einen Kommentar zu michael Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert